Letras /
Chinese Democracy
1.
Chinese Democracy / 2. Shackler’s Revenge / 3. Better / 4. Street Of Dreams /
5. If The World / 6. There Was A Time / 7. Catcher In The Rye / 8. Scraped / 9.
Riad N’ The Bedouins / 10. Sorry / 11. I.R.S. / 12. Madagascar / 13. This I
Love / 14. Prostitute
Chinese Democracy
It
don’t really matter
Gonna find out for yourself No it don’t really matter Gonna leave this thing to Somebody else If they were missionaries Real time visionaries Sittin’ in a chinese stew To view my disinfatuation I know that I’m a classic case Watch my disenchanted face Blame it on the Falun Gong They seen the end And you can’t hold on now Cause it would take a lot more Hate than you To end the fascination Even with an iron fist More than you got to rule a nation When all I’ve got is precious time It don’t really matter Guess I’ll keep it to myself Said it don’t really matter It’s time I look around For somebody else Cause it would take a lot more time Than you have got for masturbation Even with your iron fist More than you got to rule a nation When all I’ve got is precious time More than you’ve got to fool a nation When all I’ve got is precious time It don’t really matter I guess you’ll find out for yourself No it don’t really matter (matter) So you can hear it now From somebody else |
Democracia Chinesa
Realmente
não importa
Vai descobrir por si mesmo Não, não importa muito Vou deixar isso para Outra pessoa Se eles eram missionários Visionários em tempo real Sentados na comida chinesa Para terem uma visão da minha "desobsessão" Sei que sou um caso clássico Veja minha cara desencantada A culpa é do Falun Gong* Eles viram o fim E agora você não vai suportar Pois precisaria de muito mais ódio Do que você Para acabar com a fascinação Mesmo com uma mão de ferro Mais do que você tem pra mandar numa nação Quando tudo que tenho é o tempo precioso Realmente não importa Acho que vou guardar isso só pra mim Eu disse que não importa muito É hora de eu procurar Outra pessoa Pois isso levaria muito mais tempo Do que você tem para masturbação Mesmo com sua mão de ferro Mais do que você tem pra mandar numa nação Quando tudo que tenho é o precioso tempo Mais do que você tem para enganar uma nação Quando tudo que tenho é o precioso tempo Realmente não importa Acho que você vai descobrir por si mesmo Não, não importa muito (importa) Assim dá pra você ouvir agora De outra pessoa * Falun Gong, é uma prática avançada de cultivo de mente e corpo, composta de cinco exercícios de qigong (chi kung), sendo quatro em pé e um sentado em meditação. |
|
|
|
Shackler’s Revenge
I got a
funny feeling
There’s something wrong today I got a funny feeling And it won’t go away I got an itchy finger An they’ll be hell to pay I’m gonna pull the trigger An blow them all away Don’t ever Try to tell me How much you care for me Don’t ever Try to tell me How you are there for me I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I got a wicked demon His hunger never fades I got an empty feelin’ I won’t be home today Don’t ever Try to tell me How much you care for me Don’t ever Try to tell me How you are there for me I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I don’t believe there’s a reason I don’t believe it No one is a stoppin’ you From a doin’ what you want to do No one is a stoppin’ you now Stoppin’ you now I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I don’t believe there’s a reason I don’t believe it I don’t believe there’s a reason I don’t believe it |
A Vingança do Agrilhoador
Estou
com um estranho sentimento
De que há algo de errado hoje Estou com um estranho sentimento Que não vai embora Tenho um dedo coçando E eles serão um inferno de se pagar Vou puxar o gatilho Explodir todos eles Não tente Me dizer O quanto você se importa comigo Não tente Me dizer O quanto você está aqui por mim Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Tenho um demônio perverso Sua fome nunca acaba Tenho um sentimento vazio De que não estarei em casa hoje Não tente Me dizer O quanto você se importa comigo Não tente Me dizer O quanto você está aqui por mim Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Ninguém vai te deter De fazer algo que você quer fazer Ninguém vai te deter agora Te deter agora Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito Eu não acredito que tenha um motivo Não acredito |
|
|
|
Better
No one
ever told me
When I was alone They just thought I’d know better Better No one ever told me When I was alone They just thought I’d know better Better The hardest part This troubled heart Has ever yet been through now Was heal the scars That got their start Inside someone like you now For had I known Or I’d been shown back when How long it’d take me To break the charms That brought me harm And all but would erase me I never would Or thought I could No matter what you’d pay me Replay the part You stole my heart I should have known you’re crazy If all I knew Was that with you I’d want someone to save me It’d be enough But just my luck I fell in love and maybe All that I wanted was Now I know you better You know I know better Now I know you better So bittersweet This tragedy Won’t ask for absolution A twist of fate A change of heart Cures my infatuation A broken heart Provides the spark For my determination No one ever told me When I was alone They just thought I’d know better Better No one ever told me When I was alone They just thought I’d know better Better All that I wanted was Now I know you better You know I know better Now I know you better I never wanted you to be so full of Anger (anger) I never wanted you to be somebody else I never wanted you to be someone afraid To know themselves I only wanted you to see things for Yourself All that I wanted was Now I know you better Now we all know better All that I wanted was Na na na na Na na na na Na na na na Na na na na If I were you I’d manage to Avoid the invitation Of promised love That can’t keep up With your adoration Just use your head And in the end You’ll find your inspiration To choose your steps And won’t regret This kind of aggravation No one ever told me When I was alone They just thought I’d know better Better No one ever told me When I was alone They just thought I’d know better Better |
Melhor
Ninguém
nunca me contou
Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia Ninguém nunca me contou Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia O momento mais difícil Que esse problemático coração Já passou até agora Foi curar as cicatrizes Que começaram Dentro de alguém como você conhece Pois eu saberia Ou teria sido avisado O quanto isso me tomaria Para quebrar os encantos Que me fizeram mal E praticamente me anulariam Eu jamais iria Achar que podia Não importa o quanto você me pagasse Reprise a parte Que você roubou meu coração Eu deveria saber que você era louca Se tudo que eu sabia Era que com você Eu iria querer que alguém me salvasse Seria o bastante Mas só a minha sorte Me apaixonei e talvez Tudo que eu queria era Agora eu te conheço melhor Você sabe que sei melhor Agora te conheço melhor Tão amarga e doce Essa tragédia Não vou pedir por absolvição Uma reviravolta do destino Uma mudança de opinião Cura minha obsessão Um coração partido Abastece as faíscas Da minha determinação Ninguém nunca me contou Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia Ninguém nunca me contou Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia Tudo que eu queria era Agora te conheço melhor Você sabe que eu sei melhor Agora te conheço melhor Eu nunca quis que vocês fossem tão cheios de Raiva (raiva) Nunca quis que vocês fossem outra pessoa Nunca quis que vocês fossem pessoas com medo De conhecerem a si mesmas Só queria que vocês percebessem as coisas Por si mesmos Tudo que eu queria era Agora te conheço melhor Agora todos nós sabemos Tudo que eu queria era Na na na na Na na na na Na na na na Na na na na Se eu fosse você Ia dar um jeito De evitar a sedução Do amor prometido Que não pode se adaptar Com a sua adoração Apenas use a cabeça E no final Você achará sua inspiração Para escolher seus passos E não se arrepender Com esse tipo de aborrecimento Ninguém nunca me contou Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia Ninguém nunca me contou Quando eu estava sozinho Achavam que eu já sabia Sabia |
|
|
|
Steet of Dreams
All the
love in the world
Couldn’t save you All the innocence inside You know I tried so hard to make you Oh, to make you change your mind And it hurts too much to see you And how you left yourself behind You know I wouldn’t want to be you Now there’s a hell I can’t describe So now I wander through my days And try to find my ways To the feelings that I left I saved for you and no one else And though as long as this road seems I know it’s called the street of dreams But that’s not stardust on my feet It leaves a taste that’s bittersweet That’s called the blues I don’t know just what I should do Everywhere I go I see you Though it’s what you planned This much is true What I thought was beautiful Don’t live inside of you Anymore What this means to me Is more than I know you believe What I thought of you know... Has I thought was true before Were lies I couldn’t see What I thought was beautiful Is only memories Oh oh oh What I’d tell you Oh oh oh That’s Oh oh oh Oh oh oh Inside of you |
Rua dos Sonhos
Todo o
amor do mundo
Não pôde te salvar Toda a inocência por dentro Você sabe que tentei tanto Oh, te fazer mudar de idéia E machuca muito ver você E ver o quanto você se deixou pra trás Sabe que eu não gostaria de ser você Agora há um inferno do qual não consigo descrever Agora vago pelos meus dias E tento achar meus caminhos Para os sentimentos que deixei Os guardei pra você e ninguém mais E ainda que essa estrada pareça tão longa Sei que se chama A Rua dos Sonhos Mas isso não é poeira estelar em meus pés Isso deixa um gosto amargo e doce Que se chama tristeza Não sei o que devo fazer Pra onde eu vou vejo você Embora isso seja o que você planejou É quase verdade O que eu achava lindo Não vive mais dentro de Você O que isso significa pra mim É mais do que eu sei que você acredita O que eu achava de você... Antes eu achava que era verdadeiro Eram mentiras que eu não conseguia ver O que eu achava lindo São só memórias Oh oh oh O que eu iria dizer Oh oh oh Está Oh oh oh Oh oh oh Dentro de você |
|
|
|
If The World
If the
world would end today
And all the dreams we had Would all just drift away You know there’s nothing more to say If the world would end And our love would’ve slipped away I never knew the way that you looked at me Would ever mean so much to me But in my heart I found The feelings that I’ve never shown And now They’ve got the best of me If the world would end today And all the dreams we had Would all just drift away You know there’s nothing more to say If the world would end And our love slipped away Oooh La la... La la... I never thought all the love I was lookin’ for Could ever be so close to me But you’re the only one I have ever loved that has ever loved me And now you got the best of me If the world would end today And all the dreams we had Would all just slip away You know there’s nothing more to say If the world would end today And all the dreams we had Would all just drift away You know there’s nothing more to say If the world would end And our love slipped away If the world would end And our love slipped away |
Se o Mundo
Se o
mundo acabasse hoje
E todos os sonhos que tivéssemos Simplesmente ficassem à deriva Você sabe que não haveria mais nada a dizer Se o mundo acabasse E nosso amor tivesse sumido Nunca percebi que o modo que você me olhava Significaria tanto pra mim Mas descobri no meu coração Os sentimentos que nunca demonstrei E agora Eles levam a melhor sobre mim Se o mundo acabasse hoje E todos os sonhos que tivéssemos Simplesmente ficassem à deriva Você sabe que não haveria mais nada a dizer Se o mundo acabasse E nosso amor tivesse sumido Oooh La la... La la... Nunca achei que todo o amor que eu procurava Pudesse estar tão perto de mim Mas você é a única Da qual eu amei que realmente me amou E agora você levou a melhor sobre mim Se o mundo acabasse hoje E todos os sonhos que tivéssemos Simplesmente sumissem Você sabe que não haveria mais nada a dizer Se o mundo acabasse hoje E todos os sonhos que tivéssemos Simplesmente ficassem à deriva Você sabe que não haveria mais nada a dizer Se o mundo acabasse E nosso amor sumido Se o mundo acabasse E nosso amor sumido |
|
|
|
There Was A Time
Broken
glass and cigarettes
Writin’ on the wall It was a bargain for the summer An I thought I had it all I was the one who gave you everything The one who took the fall You were the one who would do anything The one who can’t recall Where she was while she was sleepin’ In another woman’s bed Or the doctor’s or the lawyer’s Or the stranger that she met If there’s nothin’ I can gain from this Or anything at all It’d be the knowledge that you gave me When I thought I’d heard it all It was a long time for you (It was a long time) It was a long time for me (It was a long time) It’s be a long time for anyone but (It was a long time) Looks like it’s meant to be Social class and registers Cocaine in the hall All the way from California On the way to your next call To those non-negotiations To stimulate a cause For the betterment of evils And your ways around the laws That keep you up and sitting pretty On a pedestal or bed And now you’re sleepin’ like an angel Never mind who gave you head If there’s somethin’ I can make of this Or anything at all It’d be the devil hates a loser And you thought you had it all It was a long time for you (It was a long time) It was a long time for me (It was a long time) It’s be a long time for anyone but (It was a long time) Looks like I’ve got to see for myself If I could go back in time To the place in my soul There all alone Lonely teardrops ooh Are callin’ you But I don’t want to know it now Cause knowin’ you It won’t change a damn thing But there was a time Yeah there was a time Didn’t want ta know at all... Didn’t wanna know at all... And I don’t wanna know it now Yeah, there was a time Didn’t want ta know at all... Didn’t wanna know at all... And I don’t wanna know it now Oh Oh I would do anything for you There was a time I would do anything for you I would do anything for you There was a time There was a time I would do anything for you Ooh... Yeah, there was a time I would do anything for you Didn’t want ta know at all... Didn’t wanna know at all... Ooh... And I don’t wanna know it now I would do... Didn’t want to know at all... Anything for you Didn’t wanna know at all... And I don’t wanna know it now There was a time... There was a time |
Houve Uma Época
Cacos
de vidro e cigarros
A escrita na parede Era uma barganha pro verão E eu achava que tinha tudo isso Fui aquele que te dei tudo Aquele que levou o tombo Você era aquela que faria qualquer coisa Aquela que não consegue se lembrar Onde ela estava enquanto dormia? Na cama de outra mulher? Ou na do médico? Na do advogado? Ou na do estranho que ela conheceu? Se não há nada que eu possa ganhar com isso Ou qualquer coisa Seria a sabedoria que você me deu Quando eu achava que tinha ouvido tudo Foi um longo tempo pra você (Foi um longo tempo) Foi um longo tempo pra mim (Foi um longo tempo) Teria sido um longo tempo pra qualquer um (Foi um longo tempo) Parece que tinha que ser assim Classe social e registros Cocaína no saguão Vinda lá da Califórnia A caminho da sua próxima ligação Pra essas não-negociações Pra estimular uma causa Para a melhoria de males E suas brechas na lei Que te deixam aí sentada bonitinha Num pedestal ou numa cama Agora você dorme feito um anjo Não se importando com quem te libertou Se há algo que eu possa tirar uma conclusão nisso Ou qualquer coisa Seria que o diabo odeia um perdedor E você achou que tinha tudo Foi um longo tempo pra você (Foi um longo tempo) Foi um longo tempo pra mim (Foi um longo tempo) Teria sido um longo tempo pra qualquer um (Foi um longo tempo) Parece que eu tinha que ver por mim mesmo Se eu pudesse voltar no tempo Para aquele lugar em minha alma Totalmente sozinho Onde lágrimas solitárias ooh Estão te chamando Mas não quero saber disso agora Porque saber de você Não mudará nada Mas houve uma época Sim, houve uma época Não queria saber de nada... Não queria saber de nada... E eu não quero saber disso agora Sim, houve uma época Não queria saber de nada... Não queria saber de nada... E eu não quero saber disso agora Oh Oh, eu faria qualquer coisa por você Houve uma época Que eu faria qualquer coisa por você Faria qualquer coisa por você Houve uma época Houve uma época Que eu faria qualquer coisa por você Ooh... Sim, houve uma época Eu faria qualquer coisa por você Não queria saber de nada... Não queria saber de nada... Ooh... E eu não quero saber disso agora Eu faria... Não queria saber de nada... Qualquer coisa por você Não queria saber de nada... E eu não quero saber disso agora Houve uma época... Houve uma época |
|
|
|
Catcher In The Rye
When
all is said and done
We’re not the only ones Who look at life this way That’s what the old folks say But every time I see them Makes me wish I had a gun If I thought that I was crazy Well I guess I’d have more fun (Guess I’d have more fun) Oooh, the Catcher In The Rye again Won’t let you get away from him (Tomorrow never comes) It’s just another day... Like today You decide Cause I don’t have to And then they’ll find And I won’t ask you At anytime Or long hereafter If the cold outside’s As I’m imagining it to be Lana nana na na na Lana nana na na na Oooh, the Catcher In The Rye again Won’t let you get away from him (Tomorrow never comes) It’s just another day... Like today When all is said and done We’re not the only ones Who look at life this way That’s what the young folks say But every time I see them Makes me wish I had a gun If I thought that I was crazy Well I guess I’d have more fun (Guess I’d have more fun) Cause what used to be is Not there for me And ought to for someone That belongs... Insane... Like I do Lana nana na na na... On an ordinary day Not in an ordinary way All at once the song I heard No longer would it play For anybody Or anyone That needed comfort from Somebody Needed comfort from someone Who cared To be Not like you And unlike me And then the voices went away From me Somehow you set the wheels in Motion That haunt our memories You were the instrument You were the one How a body Took a body You gave that boy a gun You took our innocence Behind our stares Sometimes the only thing We counted on When no one else was there |
Apanhador no Campo de Centeio
Quando
tudo está dito e feito
Nós não somos os únicos Que olhamos pra vida dessa maneira É isso que as pessoas mais velhas falam Mas toda vez que eu as vejo Desejo ter uma arma Se eu achasse que eu era louco Bem, acho que teria me divertido mais (Acho que teria me divertido mais) Oooh, o Apanhador no Campo de Centeio de novo Não vai te deixar fugir dele (O amanhã nunca chega) E apenas outro dia Que nem hoje Você escolhe Pois eu não tenho que escolher E eles vão descobrir E eu não vou te perguntar Em nenhuma hora Nem futuramente Se o frio lá fora está Do jeito que estou pensando que está Lana nana na na na Lana nana na na na Oooh, o Apanhador no Campo de Centeio de novo Não vai te deixar fugir dele (O amanhã nunca chega) E apenas outro dia Que nem hoje Quando tudo está dito e feito Não somos os únicos Que olhamos pra vida dessa maneira É isso que as pessoas jovens falam Mas toda vez que as vejo Desejo ter uma arma Se eu achasse que eu era louco Bem, acho que teria me divertido mais (Acho que teria me divertido mais) Pois o que costumava estar aqui Não está mais aqui pra mim E nada para alguém Que está... Louco... Que nem eu Lana nana na na na... Em um dia normal Não de um jeito normal De uma vez só a música que eu ouvia Não iria mais tocar Pra ninguém Ou pra qualquer um Que precisasse do consolo De alguém Precisasse do consolo de alguma pessoa Que se importasse Em não ser Como você E diferente de mim E então as vozes foram embora De mim De alguma maneira você pôs as rodas Em movimento Que assombram nossas memórias Você foi o instrumento Você foi a única Como um corpo Tomou um corpo Você deu a arma àquele garoto Você levou nossa inocência Sem vermos Às vezes a única coisa Da qual contávamos Quando ninguém mais estava por perto |
|
|
|
Scraped
Ay-o
Don’t you try to stop us now Ay-o I just refuse Ay-o Don’t you try to stop us now Ay-o Cause I just won’t let you Sometimes I feel like The world is on top of me Breakin’ me down with An endless monotony Sometimes I feel like There’s nothing that’s stopping me All things are possible I am unstoppable Some may convince you No one can break through I’m here to tell you You’re worth More than they tell you Ay-o Don’t you try to stop us now Ay-o I just refuse Ay-o Don’t you try to stop us now Ay-o Cause I just won’t let you Sometimes I feel like My life’s a catastrophe Can’t understand why It seems like it has to be Sometimes I feel like It’s all opened up for me Nothing’s impossible I am unconquerable No one can make you Do what they want to You know you’re stronger Than the lies That they tell you Ay-o Don’t you try to stop us now (I’d give anything to know) Ay-o I just refuse Ay-o Don’t you try to stop us now (I would have never made it so far) Ay-o Cause I just won’t let you Believe in yourself Some may convince you No one can break through You know you’re stronger Than the lies That they tell you Ay-o Don’t you try to stop us now (I’d give anything to know) Ay-o I just refuse (How you live with yourself) Ay-o Don’t you try to stop us now (I would have never made it so far) Ay-o Cause I just won’t let you (All by myself) Believe in yourself |
Arranhado
Ay-o
Não tente nos parar agora Ay-o Eu me recuso Ay-o Não tente nos parar agora Ay-o Porque não vou te deixar Às vezes sinto como se O mundo estivesse em cima de mim Acabando comigo com uma Monotonia sem fim Às vezes sinto que Não há nada para me deter Tudo é possível Sou incontrolável Alguns podem te convencer Que ninguém pode conseguir Estou aqui pra te dizer Que você é mais Do que te dizem Ay-o Não tente nos parar agora Ay-o Eu me recuso Ay-o Não tente nos parar agora Ay-o Porque não vou te deixar Às vezes sinto que Minha vida é uma catástrofe Não consigo entender o porquê Parece que tem que ser assim Às vezes sinto como se Tudo estivesse aberto pra mim Nada é impossível Sou invencível Ninguém pode te fazer Fazer o que eles querem Você sabe que você é mais forte Do que as mentiras Que te contam Ay-o Não tente nos parar agora (Daria qualquer coisa pra saber) Ay-o Eu me recuso Ay-o Não tente nos parar agora (Nunca teria conseguido chegar tão longe) Ay-o Porque não vou te deixar Acredite em você Alguns podem te convencer Que ninguém pode conseguir Você sabe que você é mais forte Do que as mentiras Que te contam Ay-o Não tente nos parar agora (Daria qualquer coisa pra saber) Ay-o Eu me recuso (Como você consegue conviver com si mesmo?) Ay-o Não tente nos parar agora (Nunca teria conseguido chegar tão longe) Ay-o Porque não vou te deixar (Tudo por minha conta) Acredite em você |
|
|
|
Riad N’ The Bedouins
Riad N’
The Bedouins
Had a plan, and thought they’d win But I don’t give a fuck ’bout them Cause I am crazy Oh, my salvation N’ all my frustration Caught in the lies No one had wove as well Somewhere in time Where only I could tell Ooh Riad N’ The Bedouins Say that’s a war That you can’t win But I have had enough of them And who can blame me Sands of time and desert winds Nomads and barbarians I won’t bend my will to them You aggravate me Oh, my salvation N’ all my frustration Caught in the lies No one had wove as well Somewhere in time Where only I could tell Ooh Riad N’ The Bedouins Say that’s a war That you can’t win But I have had enough of them And who can blame me Sands of time and desert winds Nomads and barbarians I won’t bend my will to them You aggravate me Oh, my salvation N’ all my frustration Caught in the lies No one had wove as well Somewhere in time Where only I could tell Ooh Oh, sweet salvation Like all my frustrations Caught up in lies No one had wove as well Somewhere in time Where only I could tell Oh, sweet salvation And all my frustrations Caught in the lies If you had wove as well Somewhere in time Then only I could tell Oh Riad N’ The Bedouins Had a plan and thought they’d win Riad N’ The Bedouins Crossed the line and lost again |
Riad e os Beduínos
Riad e
os Beduínos
Tinham um plano, e achavam que iam vencer Mas estou pouco me lixando pra eles Porque sou maluco Oh, minha redenção E toda a minha frustração Pego nas mentiras que Ninguém tramou também Em algum lugar no tempo Onde só eu posso dizer Ooh Riad e os Beduínos Dizem que essa é uma guerra Que vocês não podem vencer Mas já estou de saco cheio deles E quem pode me culpar? Areias do tempo e ventos do deserto Nômades e bárbaros Não vou me curvar às vontades deles Vocês me irritam Oh, minha redenção E toda a minha frustração Pego nas mentiras que Ninguém tramou também Em algum lugar no tempo Onde só eu posso dizer Ooh Riad e os Beduínos Dizem que essa é uma guerra Que vocês não podem vencer Mas já estou de saco cheio deles E quem pode me culpar? Areias do tempo e ventos do deserto Nômades e bárbaros Não vou me curvar às vontades deles Vocês me irritam Oh, minha redenção E toda a minha frustração Pego nas mentiras que Ninguém tramou também Em algum lugar no tempo Onde só eu posso dizer Ooh Oh, doce redenção Assim como todas as minhas frustrações Pego em mentiras Que ninguém tramou também Em algum lugar no tempo Onde só eu posso dizer Oh, doce redenção E todas as minhas frustrações Pego nas mentiras Se você as tramou também Em algum lugar no tempo Então só eu poderei dizer Oh Riad e os Beduínos Tinham um plano e achavam que iam vencer Riad e os Beduínos Cruzaram a linha e perderam outra vez |
|
|
|
Sorry
You
like to hurt me
You know that you do You like to think In some way That it’s me An not you (But we know that isn’t true) You like to have me Jump an be good But I... Don’t want to do it You don’t know why I won’t act the way You think I should You thought they’d make me Behave an submit (submit) What were you thinking Cause I don’t forget You don’t know why I won’t give in To hell with the pressure I’m not cavin’in You know that I Got under your skin You sold your soul But I won’t let you win You talk too much You say I do Difference is nobody cares about you You’ve got all the answers You know everything Why nobody asked you Is a mystery to me I’m sorry for you Not sorry for me You don’t know who in the hell to Or not to believe I’m sorry for you Not sorry for me You don’t know who you can trust now Or you should believe You should believe You don’t know who you can trust now Or you should believe You close your eyes All well an good I’ll kick your ass Like I said that I would You tell them stories That they’d rather believe Use an confuse them They’re numb and naive Truth is the truth hurts Don’t you agree It’s harder to live With the truth about you Than to live with The lies about me Nobody owes you Not one goddamn thing You know where to put your Just shut up and sing I’m sorry for you Not sorry for me You don’t know who in the hell to Or not to believe I’m sorry for you Not sorry for me You chose to hurt those that love you An won’t set them free Won’t set them free You chose to hurt those that love you An won’t set them free You don’t need Anyone else to be Sorry for you You’ve got no heart You can’t see All that you’ve done for me I know the reasons You tear me apart |
Lamento
Você
gosta de me machucar
Você sabe que gosta Você gosta de achar De algum modo Que sou eu E não você (Mas sabemos que não é verdade) Você gosta de ter eu Disponível pra você Mas... Não quero fazer isso Você não sabe por que Não vou agir do jeito Que você acha que eu deveria Você achou que eles me fariam Me comportar e ceder (ceder) No que você estava pensando? Pois eu não me esqueço Você não sabe por que Não vou ceder Vá pro inferno com sua pressão Não estou me submetendo Você sabe que eu Te irrito Você vendeu sua alma Mas não vou te deixar ganhar Você fala demais Você fala e eu faço A diferença é que ninguém liga pra você Você tem todas as respostas Sabe de tudo Mas o porquê de ninguém te perguntar É um mistério pra mim Lamento por você Não lamento por mim Você não sabe em quem acreditar Ou não acreditar Lamento por você Não lamento por mim Você não sabe em quem pode confiar agora Ou em quem você deveria acreditar Você deveria acreditar Você não sabe em quem pode confiar agora Ou em quem você deveria acreditar Você fecha seus olhos E tudo fica bem Chutarei seu traseiro Como eu disse que faria Você conta a eles histórias Das quais eles preferem acreditar Usa-os e os confunde São entorpecidos e ingênuos A verdade é que a verdade dói Não concorda? É mais difícil viver Com a verdade sobre você Do que viver com As mentiras sobre mim Ninguém te deve Absolutamente nada Você sabe que tem que se calar Cale-se e cante Lamento por você Não lamento por mim Você não sabe em quem acreditar Ou não acreditar Lamento por você Não lamento por mim Você escolheu machucar aqueles que te amam E não libertá-los Não vai libertá-los Você escolheu machucar aqueles que te amam E não libertá-los Você não precisa De ninguém para Se lamentar por você Você não tem coração Você não vê Tudo que fez pra mim Eu sei os motivos Dos quais você me despedaçou |
|
|
|
I.R.S.
Ah, ah
Is it true What they say of you Gonna call the president Gonna call a private eye Gonna get the IRS Gonna need the FBI There’s not anymore That I can do All the reasons That you gave I’d follow you To where you’d lead And if that’d be The end of time it’s true Wouldn’t be the first time I been wrong Wouldn’t be the last I’m sure I’ve known With all the rumors I could tell Something didn’t work so well Well anyway it feels the same As when you first told me You were gone So long ago but I still held on Through all the emotions The love and the sex And what’s the truth An here’s the worst yet Would it even mattered the things that I’d say You made your mind up and gone anyway And there’s no use now in draggin’ it on Shoulda seen it comin’ all along Well it’s true I had my doubts of you Gonna call the president Gonna call myself a private eye Gonna get the IRS Gonna get the FBI Gonna make this a federal case Gonna wave it right down in your face Read it baby with your morning news With a sweet hangover And the headlines too Ah... Ah... I bet you think I’m doin’ this All for my health I should looked again babe at somebody else Feelin’ like I’m done way more than wrong Feelin’ like I’m livin’ inside of this song Feelin’ like I’m just too tired to care Feelin’ like I done more than my share Could it be the way I’ve carried on Like a broken record for so long And I do Ooh ooh Gonna call the president Gonna call a private eye Gonna get the IRS Gonna get myself the FBI Ooh What shall I do If I... Gave my heart to you oh It’s such a crime You know it’s true Gonna call the president Gonna get myself a private eye Gonna need the IRS Gonna get the FBI Gonna make this a federal case Gonna wave it right down in your face Read it baby with your morning news With a sweet hasngover And the headlines too There’s not anymore That I can do |
I.R.S. *
Ah, ah
É verdade O que dizem de você? Vou ligar pro presidente Vou chamar um detetive Vou pegar o IRS Vou precisar do FBI Não há nada mais Que eu possa fazer Todas as explicações Que você deu Eu te seguiria Pra onde você fosse E se isso fosse O fim dos tempos, é verdade Não seria a primeira vez que eu estaria errado E não seria a última Tenho certeza Com todos os boatos posso dizer Que algumas coisas não se saíram bem Bem, da mesma forma tudo continua igual Quando você me disse pela primeira vez Que tinha ido embora Há tanto tempo atrás, mas mesmo assim suportei Em todas as emoções O amor e o sexo E qual é a verdade? E aqui está o pior Teria importado as coisas que eu diria? Você tomou sua decisão e se foi da mesma maneira E não há motivos para continuar com isso Eu devia saber que isso iria acontecer Bem, é verdade Eu tinha minhas dúvidas quanto a você Vou ligar pro presidente Vou chamar um detetive pra mim Vou pegar o IRS Vou solicitar o FBI Vou fazer disso um caso federal Vou mostrar isso tudo na sua cara Leia tudo isso no seu jornal pela manhã, baby Com uma doce ressaca E com as manchetes também Ah... Ah... Aposto que você acha que estou fazendo isso Pela minha saúde Eu deveria ter procurado de novo por outra pessoa Sinto que fiz muito mais do que errar Me sinto vivendo dentro dessa música Sinto que estou cansado demais pra me importar Sinto que fiz mais do que minha parte Pode ter sido o jeito que eu carreguei isso tudo Parecendo um disco riscado por tanto tempo E eu fiz Ooh ooh Vou ligar pro presidente Vou chamar um detetive Vou pegar o IRS Vou solicitar o FBI pra mim Ooh, o que devo fazer Se... Dei meu coração pra você? Oh Isso é um crime Você sabe que é verdade Vou ligar pro presidente Vou chamar um detetive pra mim Vou precisar do IRS Vou solicitar o FBI Vou fazer disso um caso federal Vou mostrar tudo isso na sua cara Leia tudo isso no seu jornal pela manhã, baby Com uma doce ressaca E com as manchetes também Não há nada mais Que eu possa fazer * IRS (Internal Revenue Service) é órgão do governo dos Estados Unidos que coleta taxas e faz cumprir as leis de renda internas. (Imposto de Renda pra ser mais claro) |
|
|
|
Madagascar
I won’t
be told anymore, that I’ve been
Brought down in this storm And left so far out from the shore But I can’t find my way back My way anymore Oh no I won’t be told anymore, that I’ve Been brought down in this storm And left so far so far out from the shore Oh that I can’t find my way back My way anymore Oh I, I Forgive them that tear down my soul And bless them that they might grow old And free them so that they may know That it’s never too late For the many times what seemed Like a memory I’ve searched and found the ways You used to lure me in Oh, I’ve found the ways Oh, why it had to be My own denial, and so afraid If we ever find it’s true That we have the strength to choose Oh, free of all the chains We have together "I’m gonna tell you a story" "Stand up for righteousness" "Eh...what..." "Stand up for justice" "Eh... what..." "Stand up for truth" "How can a person grow up With all this around them?" "You gotta call on that something" "Where does it come from?" "That can make a way out of no way" "All this hatred" "What we’ve got here is..." "That power that can make a way out of no way" "Failure to communicate" "I tell you I’ve seen the lightning flash I’ve heard the thunder roar." "Everybody’s actin’ like we can do any thing and it don’t matter what we do Maybe we gotta be extra careful Because maybe it matter more Than we even know." "Sometimes" "Hatred isn’t something you’re born with" "I feel discouraged" "It gets taught" "Sometimes I feel discouraged" "I felt this...fear!" "He promised never to leave me Never to leave me alone No, never alone, no, never alone." "Let’s get somethin’ straight alright" "He promised never to leave me." "This whole thing is fucked up!" "Never to leave me alone." "Well, all men betray, all lose heart" "I don’t wanna lose heart! I wanna believe!" "Black men and white men together At the table of brotherhood. I have a dream." "Free at last, free at last." "Thank God almighty. We are free at last!" Oh I won’t be told anymore If we ever find it’s true That I’ve been brought down in this storm That we have the strength to choose And left so far out from the shore, Oh Freed of all the chains That I can’t find my way back my way Anymore, we have together Oh no, I won’t be told anymore If we ever find it’s true That I’ve been brought down in this storm That we have the strength to choose And left so far out from the shore, Oh Freed of all the chains That I can’t find my way back my way Anymore, we held together |
Madagascar
Não
mais me contarão, que fui trazido
Pra essa tempestade E lançado pra tão longe da costa Mas não consigo mais achar meu caminho Meu caminho de volta Oh não, não mais me contarão Que eu fui trazido pra essa tempestade E lançado pra tão longe da costa Oh, que não consigo mais achar meu caminho Meu caminho de volta Oh eu, eu Perdoe os que despedaçaram minha alma E abençoe-os para que possam crescer E libertá-los para que assim saibam Que nunca é tarde demais Pelas inúmeras vezes o que parecia Ser como uma lembrança Procurei e achei os caminhos Dos quais você costumava me atrair Oh, achei os caminhos Oh, por que teve de ser Minha própria rejeição, e com tanto medo Se descobrirmos que é verdade Que temos a força pra escolher Oh, livre de todas as correntes Que temos juntos "Vou lhe contar uma história" "Apóie a retidão" "Eh...o que..." "Apóie a justiça" "Eh...o que..." "Apóie a verdade" "Como uma pessoa pode crescer Com tudo isso em volta deles?" "Você precisa invocar aquilo" "De onde vem isso?" "Que faz um caminho do impossível" "Todo esse ódio" "O que temos aqui é..." "Aquele poder que faz um caminho do impossível" "Falha na comunicação" "Te digo que vi o relâmpago brilhar Ouvi o trovão rugir." "Todos estão agindo como se pudéssemos fazer alguma coisa e não importa o que fizermos talvez tenhamos que ser super cuidadosos Porque talvez isso signifique mais Do que nós mesmos sabemos." "Às vezes" "Ódio não é algo do qual você já nasce com ele" "Me sinto desencorajado" "É ensinado" "Às vezes me sinto desencorajado" "Senti esse...medo!" "Ele prometeu jamais me abandonar Jamais me deixar sozinho Jamais, jamais sozinho, jamais, jamais sozinho." "Vamos deixar algo bem claro, certo?" "Ele prometeu nunca me deixar." "Essa coisa toda está uma merda!" "Nunca me deixar sozinho." "Bem, todos os homens traem, todos perdem a coragem" "Eu não quero perder a coragem! Eu quero acreditar!" "Negros e brancos juntos Na mesa da irmandade. Eu tenho um sonho." "Livres finalmente, livres finalmente." "Graças ao Deus Todo Poderoso. Estamos finalmente livres!" Oh, não mais me contarão Se descobrirmos que é verdade Que fui trazido pra essa tempestade Que temos a força pra escolher E lançado pra tão longe da costa, Oh Libertado de todas as correntes Que não consigo mais achar meu caminho Meu caminho de volta, que temos juntos Oh não, não mais me contarão Se descobrirmos que é verdade Que fui trazido pra essa tempestade Que temos a força pra escolher E lançado pra tão longe da costa, Oh Libertado de todas as correntes Que não consigo mais achar meu caminho Meu caminho de volta, nós suportamos juntos |
|
|
|
This I Love
And now
I don’t know why
She wouldn’t say goodbye But then it seems that I Had seen it in her eyes And it might not be wise I’d still have to try With all the love I have inside I can’t deny I just can’t let it die Cause her heart it’s just like mine And she holds her pain inside So if you ask me why She wouldn’t say goodbye I know somewhere inside There is a special light Still shining bright And even on the darkest night She can’t deny So if she’s somewhere near me I hope to God she hears me There’s no one else Could ever make me feel I’m so alive I hoped she’d never leave me Please God you must believe me I’ve searched the universe And found myself Within’ her eyes No matter how I try They say it’s all a lie So what’s the use of my Confessions to a crime Of passions that won’t die In my heart So if she’s somewhere near me I hope to God she hears me There’s no one else Could ever make me feel I’m so alive I hoped she’d never leave me Please God you must believe me I’ve searched the universe And found myself Within’ her eyes So if she’s somewhere near me I hope to God she hears me There’s no one else Could ever make me feel I’m so alive I hoped she’d never leave me Please God you must believe me I’ve searched the universe And found myself Within’ her eyes So now I don’t know why She wouldn’t say goodbye It just might be that I Had seen it in her eyes And now it seems that I Gave up my ghost of pride I’ll never say goodbye |
Isso que Amo
E agora
não sei por que
Ela não diria adeus Mas então parece que Vi isso nos olhos dela E poderia não ser sensato Eu ainda teria de tentar Com todo amor Que tenho aqui dentro Não consigo negar Não posso deixar que isso morra Pois o coração dela é como o meu E ela segura a dor por dentro Então se você me perguntar por que Ela não diria adeus Sei que em algum lugar lá dentro Há uma luz especial Que ainda brilha E mesmo na noite mais escura Ela não consegue negar Então se ela está em algum lugar perto de mim Espero por Deus que ela me ouça Não há ninguém Que poderia me fazer Sentir-se tão vivo Esperava que ela nunca me deixasse Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim Procurei no universo todo E fui me achar Dentro dos olhos dela Não importa o quanto tentar Dizem que é tudo mentira Então qual a necessidade De minhas confissões para um crime De paixões que não morrerão Em meu coração Então se ela está em algum lugar perto de mim Espero por Deus que ela me ouça Não há ninguém Que poderia me fazer Sentir-se tão vivo Esperava que ela nunca me deixasse Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim Procurei no universo todo E fui me achar Dentro dos olhos dela Então se ela está em algum lugar perto de mim Espero por Deus que ela me ouça Não há ninguém Que poderia me fazer Sentir-se tão vivo Esperava que ela nunca me deixasse Por favor, Deus, você tem que acreditar em mim Procurei no universo todo E fui me achar Dentro dos olhos dela Então agora não sei por que Ela não diria adeus Poderia ser aquilo que vi Nos olhos dela E agora parece que eu Matei meu orgulho Eu nunca vou dizer adeus |
|
|
|
Prostitute
Seems
like forever an a day
If my intentions Are misunderstood Please be kind I’ve done all I should I won’t ask of you What I would not do Oh, I saw the damage in you My fortunate one The envy of youth Why would they Tell me to please those That laugh in my face When all of the reasons They’ve taught us Fall over themselves To give away It’s not a question Whether my heart is true Streamlined I had to pull through Look for a new beginning on you Oh I got a message for you Up and away It’s what I gotta do Forgive me what you have For what you might lose What would you say If I told you that I’m to blame And what would you do If I had to deny your name Where would you go if I told you I love you And then walked away N’ who should I turn to If not for the ones You would not save I told you when I found you If there were doubts You should be careful and unafraid Now They surround you And all that amounts to Is love that you fed by Perversion and pain So if my affections Are misunderstood And you decide I’m up To no good Don’t ask me to enjoy them Just for you Ask yourself Why I would choose To prostitute myself To live with fortune and shame Oh yeah When you should Have turned to the hearts Of the ones That you could not save I told you When I found you All that amounts to Is love that you fed by Perversion and pain |
Prostituta
Parece
uma eternidade e um dia
Se minhas intenções foram Mal interpretadas Por favor, tenha bondade Fiz tudo que deveria Não pediria de você Algo do qual eu não faria Oh, vi o estrago em você Minha afortunada O objeto de inveja da juventude Porque eles me pediriam para Agradar aqueles que Riram da minha cara? Quando todo o bom senso Que eles nos ensinaram Caem sobre eles Para os entregarem Não é uma questão Se meu coração é bom ou não Alinhado Tive que me livrar Procurar por um novo começo em você Oh, tenho uma mensagem pra você Ir embora É o que tenho que fazer Perdoe-me, o que você tem Por aquilo que você irá perder O que você diria Se eu te dissesse que eu era culpado? E o que você faria Se eu tivesse que negar seu nome? Pra onde você iria se te dissesse Que te amo E depois fosse embora? E pra quem eu deveria dar atenção Se não àqueles Que você não salvaria? Eu te disse quando te encontrei Se houvesse dúvidas Você deveria ser cuidadosa e não ter medo Agora Eles te rondam E tudo isso corresponde ao Amor que você alimentou com Perversão e dor Então se meus sentimentos São mal interpretados E você resolve Que não tenho Boas intenções Não peça para gostar deles Apenas por você Pergunte a si mesma Porque eu escolheria Me prostituir Pra viver com fortuna e vergonha Oh sim Quando você devia Ter dado atenção aos corações Daqueles que Você não poderia salvar Eu te disse Quando te encontrei Tudo isso corresponde ao Amor que você alimentou com Perversão e dor |
0 comentários:
Postar um comentário